「lieu de rencontre sociale」這個法語詞組的意思是「社交聚會的地方」,通常指的是人們聚集、交流和互動的場所。這些地方可以是咖啡館、酒吧、公園、社區中心、俱樂部或任何促進社交互動的環境。這些社交場所提供了人們建立聯繫、分享經驗和進行社交活動的機會。
指供人們聚集和交流的地方,通常用於社交活動、派對或聚會。這個詞強調了社交的性質,並暗示著在這個地方人們會互相認識、互動和建立關係。社交聚會的地方可以是酒吧、餐廳、派對場地或其他適合社交的環境。
例句 1:
這個城市有很多社交聚會的地方。
There are many social gathering places in this city.
例句 2:
我們計劃在社交聚會的地方舉辦生日派對。
We plan to hold a birthday party at a social gathering place.
例句 3:
這個社交聚會的地方讓人們能夠認識新朋友。
This social gathering place allows people to meet new friends.
指特定的地點,通常用於約定集合或會面的地方。這個詞可以用於正式或非正式的場合,並且通常用於描述人們在某個地方相約見面。這個地方可能是咖啡店、廣場或其他公共場所。
例句 1:
我們約好在咖啡店作為會面的地方。
We agreed to meet at the coffee shop as our meeting spot.
例句 2:
這個公園是我們的約會地點。
This park is our meeting spot.
例句 3:
他們選擇了圖書館作為他們的會面地點。
They chose the library as their meeting spot.
指社區內的公共場所,通常用於舉辦各種活動和聚會,促進社區成員之間的互動和交流。社區中心通常提供各種服務和設施,並且是社會活動和聚會的重要場所。
例句 1:
社區中心經常舉辦社交活動。
The community center often hosts social events.
例句 2:
她在社區中心參加了許多社交活動。
She participated in many social activities at the community center.
例句 3:
這個社區中心是居民聚會的主要場所。
This community center is the main place for residents to gather.
指專門為社交活動而設的場所,通常包括餐廳、酒吧、俱樂部等。這些地方提供了人們互相交流、建立關係和享受社交活動的環境。社交場地的設計和氛圍通常會促進互動和交流。
例句 1:
這家餐廳是一個受歡迎的社交場地。
This restaurant is a popular social venue.
例句 2:
他們在社交場地舉辦了婚禮派對。
They held a wedding reception at the social venue.
例句 3:
這個社交場地經常舉辦音樂會和活動。
This social venue often hosts concerts and events.